Je bent nog niet aangemeld.

Meld je aan om jouw profiel te bekijken.

Wachtwoord vergeten? Wachtwoord resetten.

Nog geen account? Registreer hier

Registreren bij Salvator.

Vul jouw gegevens in om een account aan te maken.

Let op: Had u een account op onze vorige website?
Gelieve dan opnieuw één aan te maken.

Menu

Winkelmandje.

Taal en Letterkunde | Buitenlandse Talen

Het Nederlands van Tsjechov

Hans Boland

€ 19,50

€ 19,50

Beschikbaar

Binnenkort beschikbaar

Momenteel niet leverbaar

Momenteel niet leverbaar

Leveringsdatum onbekend

Niet meer beschikbaar

Toevoegen aan winkelmandje

Omschrijving

Na de eerdere essays die bij uitgeverij Pegasus verschenen als ‘bijboekjes’ naast zijn vertalingen van Dostojevski en Tolstoi, richt Hans Boland (1951, Djakarta, laureaat van de Martinus Nijhoff oeuvreprijs voor literair vertalers) zich ditmaal op de derde grote prozaïst van de gouden, negentiende eeuw van de Russische literatuur, Anton Tsjechov (1860-1904). Met zijn esthetisch-taalkundige kanttekeningen bij 'De dertig beste verhalen' van Tsjechov, dat gelijktijdig met 'Het Nederlands van Tsjechov' verschijnt, rekent hij in dit hartstochtelijke maar toch nuchtere en humorvolle pleidooi meedogenlozer dan ooit af met misverstanden rond de vertaalkunst, vooroordelen betreffende de Nederlandse taal en mystificaties omtrent de Russische ziel c.q. het Russisch. Zo horen, zien en voelen we achter Tsjechov, en door hem heen, ?????.*** Let op: deze uitgave verschijnt als 'bijboekje' bij 'De dertig beste verhalen' van Tsjechov (Athenaeum) ***

Meer info

UitgeverUitgeverij En Boekhandel Pegasus  
Release23/03/2021  
ISBN9789061434771  
Laatst gewijzigd18/07/2021  
Gelieve de hoogte van uw browservenster te vergroten voor een betere website ervaring.